皆さんからの「こんな時の言い方はこれでいいの?」という質問に、エスがお答えするコーナーです!
日本で英語を学んできた人が使いがちな表現を、こなれた英語に変身させて、ビフォーとアフターを比較していきます
【質問】
友達が描いた絵を、「すごいじゃん!」と褒める言い方は?
(皆さんも英作文してみましょう)
【よくある解答例】
Your painting is really great!
☞みちがえポイント!
ビフォーの言い方、文法的には全く間違いではありませんし、普通に使われます
でも。もう少し、こなれた言い方したいなら。こちらです!
Your painting is quite something!
quite somethingとは、「大したものです」「素晴らしいです」という意味です
他の例文としては、
Matthau, who has died aged 79, was quite something.
マサウは79歳で亡くなったが、非常に素晴らしい人だった。
(ロングマン現代英英辞典より)
いかがでしたか?へえーと思ったあなた、ぜひ次はこの表現を使ってみてね!
※ロングマン現代英英辞典は電子辞書に入っていると便利なんです!その他に広辞苑や新明解国語辞典、信頼のリーダーズ英和辞典、高校数学解法辞典、生物辞典、山川出版社の地理歴史公民用語集など入学共通テスト対応のコンテンツ大充実、ベストセラー電子辞書は カシオ エクスワードXD-SXN492BK 特別セット (昔の電子辞書と比較すると、あり得ないくらい高性能…学生時代に欲しかった)