ニュース英語を学ぶ①

英会話サプリ

英語のニュースを見ていて気になった言葉があったので、調べました。

FENDER BENDER

road accident in which the vehicles involved are only slightly damaged (Cambridge dictionaryより)

つまり、フェンダーがちょっとへこむ程度の軽い自動車事故のこと車

人についても形容する(無鉄砲な人の意)ことがあるようなのですが、ググってもあまり使用例がなかったので、ほぼ使われない表現なのかもしれませんねこクッキー

もう一つ気になった英語らしい表現

fall victim to~

to be hurtdamaged, or killed because of something or someone (同じくCambridge dictionaryより)

(不運にも良くない出来事の)犠牲・被害者になるという意味です。ちなみに主語が複数でもvictimは単数形のままです凝視

日本人的発想だと、become a victim of~としてしまいそうですね。それももちろん正しいのですが。

私の感覚では、ネイティブはほぼこちらを使うと思います。

英語できると思わせるバリエーションとして、使えるといいですねウインク