字幕なしで洋画を見たい!-1

最新情報

この英語、聞き取れますか?

英語をある程度勉強してきた人が直面する大きな壁のひとつが、英語の映画やドラマのリスニングです。なぜなら、実際のネイティブ同士の会話は、日本で行われる英語のリスニング試験とは、スピードも発音も全く異なるからです。あなたは、以下の動画の台詞が聞き取れるでしょうか?

※Playphrase.me運営元より許諾を得て使用

解答と「リスニング・発音メイクオーバーコース」情報

上記の解答は以下の通りです。

Otis, can you help me out with something?

(オーティス、何か手伝ってくれませんか?)

いかがでしたか?聞き取れたでしょうか。解答を見たら簡単な英語だったのに、聞き取れなかった、というかたが多いのではないでしょうか?

日本の一般的な英語教育を受け、英会話学校で勉強しているだけでは、ニュースやスピーチなどのいわゆる「よそゆきの英語」は聞き取れて、自分の言いたいことは英語である程度伝えられるようにはなっても、永遠に字幕なしで洋画を見られるようにはなりません。こうしたネイティブ同士の容赦ない英語、普段着の英語を聞き取れるようになるには、それに特化した訓練が必要なんです。しかし、そうした訓練ができる教材やスクールは、これまでほとんど存在していませんでした。

JET SETイングリッシュの「リスニング・発音メイクオーバーコース」では、上記のような日常的なフレーズを、複数のネイティブスピーカーが様々なシチュエーションや話し方で発した音声を使って、リスニング能力のみならず、自身の発音自体も改善していきます。

リスニング・発音メイクオーバーコースにご興味をお持ちの場合は、コースについての最新情報を送付させていただきますので、下記フォームからお名前(本名以外でも結構です)とご連絡先メールアドレスの送信をお願いいたします。

    千歳船橋・経堂・オンライン JET SETイングリッシュ