ステイホーム…?

英会話サプリ

ある中学生の生徒さんからの質問スーツ

先生、英語が喋れるようになりたいんですビックリマーク

うんうん、いいことだね合格照れ

それで、しばらくstay homeしたら、英語ぺらぺらになれますかはてなマーク

…はい

(はっ、理解 びっくり!!

そう、彼が言いたかったのは、

homestay 

(注:実話です)

新型コロナウイルスが世界に広まり始めた頃、小池百合子都知事が2020年に提唱して定着した「ステイホーム」。

これは家にとどまるという意味の、正しい英語です。

コロナの文脈では、自主隔離と訳す場合もあります。

コロナ禍を経たことで、他にも新たに日本人におなじみになった英語がありました。

たとえば、パンデミック(pandemic)

感染症や伝染病が全国的・世界的に大流行し、非常に多くの感染者や患者を発生することですね。

WHO(世界保健機関)も、事務総長のキャラが濃く驚き連日名前を聞く組織でした。

ちなみに、新型コロナは、英語では通常 COVID-19(コービッド・ナインティーン)と言います。Novel Coronavirusという場合もありますが、COVIDという方が圧倒的に多い印象です。

また、ウイルスは英語ではvirus(ヴァイラス)と言います。

東京都の「コロナをおさえるSTAY HOME」のポータルサイトを訪問してみると、

コロナは既に過去のものとなっておりましたニヒヒ